الأخطاء الصرفية في ترجمة جوجل المترجم لدى موقع الجزيرة

دراسة تحليلية في ترجمة نص عربي إلى اللغة الإندونيسية

Authors

  • Farhan Wahyu Abdillah Sekolah Tinggi Agama Islam As-Sunnah Deli Serdang
  • Sopian Sinaga Sekolah Tinggi Agama Islam As-Sunnah Deli Serdang
  • Indra Sekolah Tinggi Agama Islam As-Sunnah Deli Serdang

DOI:

https://doi.org/10.59996/cendib.v1i3.302

Keywords:

الأخطاء الصرفية , الترجمة, جوجل المترجم

Abstract

أما أهداف كتابة هذا البحث هي: (1) معرفة الأخطاء الصرفية في ترجمة جوجل المترجم للأخبار السياسية لموقع الجزيرة الإلكتروني التي باللغة العربية إلى اللغة الإندونيسية من التاريخ 22 من شهر أبريل 2022م، (2) معرفة آثار الأخطاء الصرفية في ترجمة جوجل المترجم للأخبار السياسية لموقع الجزيرة الإلكتروني التي باللغة العربية إلى اللغة الإندونيسية من التاريخ 22 من شهر أبريل 2022م في المعنى. استخدم هذا البحث المنهج الوصفي التحليلي بالمدخل الكيفي. ولجمع البيانات أخذ الباحث الأخبار السياسية من موقع الجزيرة التي ترجمه جوجل المترجم من اللغة العربية إلى اللغة الإندونيسية في التاريخ 22 من شهر أبريل 2022م. ويستخدم الباحث أسلوب ميلس وهوبيرمان لتحليل البيانات. نتائج هذا البحث هي (1) الأخطاء الصرفية، الأخطاء الصرفية في ترجمة جوجل المترجم للأخبار السياسية لموقع الجزيرة الإلكتروني التي باللغة العربية إلى اللغة الإندونيسية من التاريخ 22 من شهر أبريل 2022م 13 خطأ صرفيا ومن هذا 13 خطأ صرفيا ينقسم إلى 5 أنواع، هي ترجمة الفعل المبني للمجهول بدلا عن الفعل المبني للمعلوم، المفرد بدلا عن الجمع، الفعل بدلا عن المصدر، اختيار المعنى غير مناسب، المنسوب إليه بدلا عن النسب. (2) أثر الأخطاء الصرفية، الأخطاء الصرفية في ترجمة جوجل المترجم للأخبار السياسية لموقع الجزيرة الإلكتروني التي باللغة العربية إلى اللغة الإندونيسية من التاريخ 22 من شهر أبريل 2022م التي وجدها الباحث لا يؤثر كلها في المعنى حيث يؤثر3 أنواع الأخطاء الصرفية في المعنى وهي ترجمة الفعل المبني للمجهول بدلا عن الفعل المبني للمعلوم، اختيار المعنى غير مناسب، ترجمة المنسوب إليه بدلا عن النسب. ونوعان لا يغيران المعنى وهو المفرد بدلا عن الجمع، والفعل بدلا عن المصدر.

References

السامرائي، محمد فاضل، الصرف العربي أحكام ومعان. بيروت: دار ابن كثير، 2013.

عبيدات، ذوقان، البحث العلمي الرياض: أسامة، 1997.

الغلايين، مصطفى، جامع الدروس العربية، جزء الأول. صيدا: المكتبة العصرية للطباعة والنشر، 1994.

محمد هنانو، عبد الله، الجموع في اللغة العربية. بدون مكان النشر: دون دار النشر، دون السنة.

Abdul Chaer, Linguistik Umum, Revisi. Jakarta: Rineka Cipta, 2012.

Abdul Chaer, Morfologi Bahasa Indonesia. Jakarta: Rineka Cipta, 2008.

Adi Rianto, Metodologi Penelitian Sosial Dan Hukum. Jakarta: Granit, 2004.

Akhiril Pane, “Urgensi Bahasa Arab; Bahasa Arab Sebagai Alat Komunikasi Agama Islam,” Komunikologi 2, no. 1, 2018.

Amirudin dan Zainal Asikin, Pengantar Metode Penelitian Hukum, Revisi. Jakarta: Rajawali Pers, 2018.

Sugiyono, Metode Penelitian Kualitatif. Bandung: Alfabeta CV, 2020.

Suharsimi Arikunto, Metodologi Penelitian. Jakarta: Bulan Bintang, 1996.

Tajudin Nur, Morfologi Bahasa Arab Tinjauan Deskriptif. Bandung: Unpad Press, 2019.

https://www.teachyoubackwards.com/conclusions/

Downloads

Published

2024-01-19